المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : إصدار كتابي أنشودة الحياة قريباً باللغة الإنكليرية عن دار نشر صافي في واشنطن


صبري يوسف
04-04-2015, 03:33 AM
إصدار كتابي أنشودة الحياة قريباً باللغة الإنكليرية عن دار نشر صافي في واشنطن

غلاف كتابي أنشودة الحياة: المجلّد الأوّل، بأجزائه العشرة الأولى، الّذي سيصدر قريباً عن دار نشر صافي للترجمة والنَّشر والتَّوزيع في واشنطن بإدارة الشَّاعرة النّاشرة الصَّديقة فائزة سلطان، وقد إنتهى المترجم منذ منتصف آذار (فبراير) الماضي 2015 من الترجمة بشكل نهائي، حيث ترجم على مدى ستة شهور متواصلة الأجزاء العشرة الأولى من الأنشودة.

كما أنَّ فريق التَّدقيق ومراجعة النَّص يضع بصماته الأخيرة على مراجعة التَّدقيق النهائيّ للنص، وهكذا بعد جهودٍ طيّبة استمرّت أكثر من ستة شهور، وبعد جهود مضنية ومتواصلة بذلتُها في كتابة هذه الأنشودة، (نص مفتوح يرفرف على وجنة الحياة)، على مدى أكثر من عقدين من الزَّمن، أصبحت الأنشودة في طريقها إلى النّور قريباً!
وقد جاء على ظهر الغلاف ما يلي:

صبري يوسف أديب وتشكيلي سوري/سويدي، محرِّر مجلَّة السَّلام، يكتب الشِّعر، القصّة القصيرة، الرِّواية ويرسم اللَّوحة بإيقاعِ بوحِ القصيدة. كتبَ أنشودة الحياة على مدى عشرين عاماً، قصيدة شعريّة ذات نَفَس ملحمي طويل جدّاً، يتناول الشَّاعر قضايا إنسانيّة، مركِّزاً على علاقة الإنسان مع أخيه الإنسان، مع الطَّبيعة، مع الكائنات، مع الأرضِ والسَّماء كمحور لبناء هذه الأنشودة المرفرفة فوقَ وجنةِ الحياة. نقتطف المقاطع التّالية من الجِّزء السَّادس، "السَّلام أعمق من البحار":
السَّلامُ مطرٌ نقيٌّ
يهطلُ مِن أحضانِ السَّماءِ
نعمةً عَلى جبينِ البشر!

خُصوبةٌ يانعةٌ متدلِّية
مِنْ عُيُونِ اللَّيلِ ..
مِنْ نقاوةِ النَّدى!

نورٌ يزدادُ سُطُوعاً كَوَجْهِ الصَّباحِ
يتلألأُ كاللآلئِ في أعناقِ العذارى
في عُيُونِ الأطفالِ!

محبَّةٌ مُتفَتِّحَة عندَ الضُّحى
على دَمْدَمَاتِ اللَّيلِ ..
تزدهي كأغصانِ الدَّوالي ..
فوقَ أمواجِ البحار!

*****
تحيّة لدار النّشر ورئيسة دار نشر صافي، النَّاشرة الأستاذة والشَّاعرة فائزة سلطان
تحيّة للمترجم الأستاذ سلمان كُريمان
تحيّة لفريق المدقِّقين
تحيّة لمصمِّم الغلاف
تحيّة للمطبعة الّتي ستطبع الكتاب

بطاقة شكر وتقدير لكلِّ من ساهم وسيساهم بصيغة أو بأخرى في إخراج جهد أكثر من عشرين عاماً إلى النُّور باللّغة الإنكليزيّة، وقد أبدى المترجم خلال تواصلي معه مؤخراً، استعداده التَّام بترجمة كل أعمالي الشِّعريّة والسَّردية والروائية والنُّصوص الأدبية عن طريق النَّاشرة فائزة سلطان، لأنّه كان مستمتعاً ومرتاحاً بترجمة فضاءات الصَّفحات الألف وكأنّه في رحلة إبداعيّة ممتعة، لأنَّ التَّرجمة هي إبداع نص جديد عبر مهارات وتقنيات المترجم المبدع!

صبري يوسف
ستوكهولم

سعاد نيسان
06-04-2015, 03:05 PM
نتمنى لك كل التوفيق والنجاح
من سار على الدرب وصل
كل الشكر لك استاذ صبري
dyy

كبرئيل كوركيس
09-04-2015, 01:53 AM
مبروك
أستاذ صبري
والى المزيد من النجاح والنور والحياة

الأب ميخائيل يعقوب
24-04-2015, 07:32 PM
ألف مبروك للاستاذ والأديب والشاعر الكبير صبري يوسف
وفي الحقيقة هو يستحق التكريم كل التكريم على جهوده الرائعة في مجال الشعر والأدب